|
|
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| Trépos (1956) claims that in order to derive an individual reading from a collective noun, one needs to use the individuating suffix ''-enn''. This claim, however, does not seem to hold for contemporary standard Breton ('le Breton unifié'). The suffix ''-enn'' can be added to any collective noun and its presence or absence does not seem to have any semantic effect:
| |
|
| |
|
| (1) gwenan
| |
| bee
| |
| 'bees'
| |
|
| |
| (2) gwenan-enn
| |
| bee-enn
| |
| 'bees'
| |
|
| |
| (3) ur wenan
| |
| a bee
| |
| 'a bee, i.e. an individual bee'
| |
|
| |
| (4) ur wenan-enn
| |
| a bee-enn
| |
| 'a bee, i.e. an individual bee'
| |
|
| |
| (1) is an example of a collective noun without the suffix ''-enn'', (2) is a collective noun with ''-enn''. Both have the same collective reading. This shows that the suffix ''-enn'' is optional. (3) does not have the suffix ''-enn'' and refers to an idividual bee, (4) has the suffix ''-enn'' and gets the same interpretation as (3). Again, the suffix ''-enn'' appears to be optional. It is thus optional both for the collective and the individual reading. Note that a collective noun which has the suffix ''-enn'' does not exclude a mass reading (5-6). This mass reading would be unexpected if ''-enn'' forced an individual reading, as Trépos (1956) proposed.
| |
|
| |
| (5) saladenn
| |
| salad-enn
| |
| 'salad'
| |
|
| |
| (6) geotenn
| |
| grass-enn
| |
| 'grass'
| |
|
| |
| The suffix ''-enn'' can further be used to derive nouns from other nouns. The meaning of such derivations is non-compositional.
| |
|
| |
| (7) sukr
| |
| sugar
| |
| 'sugar'
| |
|
| |
| (8) sukr-enn
| |
| sugar-enn
| |
| 'sugar factory'
| |
|
| |
| (9) taol
| |
| table
| |
| 'table'
| |
|
| |
| (10) taol-enn
| |
| table-enn
| |
| 'painting'
| |
|
| |
| Also, some nouns are illicit without the suffix ''-enn'':
| |
|
| |
| (11) * kroc'h
| |
|
| |
| (12) kroc'h-enn
| |
| skin-enn
| |
| 'skin'
| |
|
| |
| The suffix ''-enn'' often occurs in deverbal nominalizations, where it follows the suffix ''-ad'':
| |
|
| |
| (13) komz
| |
| talk
| |
| 'to talk'
| |
|
| |
| (14) komz-ad-enn
| |
| talk-ad-enn
| |
| 'conversation'
| |
|
| |
| Summing up, the suffix ''-enn' seems to be optional for collective nouns, both in the collective and individual reading. It is further used in nominal derivations.
| |