Différences entre les versions de « Adverbes temporels »
(8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
''[[ | == Inventaire == | ||
''[[bremañ]]'' 'maintenant' | |||
''[[a-benn]]'', ''[[diouzhtu]]'', ''[[raktal]]'' 'tout de suite', ''[[a-baouez]]'' 'à l'instant' | |||
''dambrest, [[prest]]ig'', ''[[bremaïk]]'', ''[[dabort]]'', ''[[raktal]]'', ''[[souden]]'', ''[[damaig]]'', ''[[tuchant]]'', ''[[hepdale]]'' 'bientôt, tout-à-l'heure', ''[[e-berr]]'', ''[[emberr]]'', 'bientôt, tantôt, ce soir' | |||
''[[abaoe]]'' 'depuis', ''[[etretant]]'' 'entretemps', ''[[kent]]'', ''[[a-raok]]'' 'avant', ''[[diagent]]'' 'précédemment', ''[[kentizh]]'' 'aussitôt', ''[[goude]]'' 'après', ''[[dija]]'' 'déjà' | |||
''[[abred]]'' 'tôt', ''[[diwezhat]]'' 'tard' | |||
''[[neuze]]'' 'alors', ''[[atav]]'', ''[[dalc'hmat]]'', ''[[bepred]]'', 'toujours', ''[[kammed]]'', ''[[james]]'', 'jamais', ''[[fenoz]]'' 'ce soir (à venir)', ''[[gwechall]]'' 'jadis', ''[[henoazh]]'' 'ce soir (à présent)', ''[[hiziv]]'' 'aujourd'hui', ''[[dec'h]]'' 'hier', ''[[warc'hoazh]]'' 'demain', ''[[gintaou]]'' 'ce matin', ''[[antronoz]]'' 'le lendemain', ''[[warlene]]'' 'l'an passé', ''[[gwerso]]'' 'il y a longtemps', ''[[ergentaou]]'' 'tantôt', ''[[supresamiz]]'' 'de toute urgence' ... | |||
== Syntaxe == | |||
Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§238), les [[adverbes de lieu]] précèdent les [[adverbes de temps]] dans la phrase. Il cite ''[[gwech ebet]]'' par rapport à ''[[di]]'', ''[[eno]]'' 'y'. | |||
Ligne 9 : | Ligne 21 : | ||
=== déicticité et anaphoricité === | === déicticité et anaphoricité === | ||
Certains adverbes temporels sont [[déictiques]], c'est-à-dire qu'ils sont calculés à partir du temps de l'énonciation de la phrase par le locuteur (''[[bremañ]]'' 'maintenant', ''[[dec'h]]'' 'hier', ''[[warc'hoazh]]'' 'demain', ''[[warlene]]'' 'l'année dernière'...). | Certains adverbes temporels sont [[déictiques]], c'est-à-dire qu'ils sont calculés à partir du temps de l'énonciation de la phrase par le locuteur (''[[bremañ]]'' 'maintenant', ''[[dec'h]]'' 'hier', ''[[warc'hoazh]]'' 'demain', ''[[warlene]]'' 'l'année dernière', ''[[a-baouez]]'' 'à l'instant'...). | ||
D'autres sont anaphoriques car il sont calculés à partir d'autres éléments linguistique (''[[abaoe]]'' 'depuis', ''[[etretant]]'' 'entretemps', ''[[antronoz]]'' 'le lendemain'...). | |||
=== subjectivité === | |||
Certains adverbes se calculent à | Certains adverbes temporels sont aussi [[adverbes évaluatifs|évaluatifs]], comme ''[[dija]]'' 'déjà'. C'est le cas, dans une moindre mesure, des adverbes qui se calculent relativement à un cadre culturel comme la journée (''[[abred]]'' 'tôt', ''[[diwezhat]]'' 'tard'...). | ||
=== totalisants === | |||
Certains adverbes sont totalisants. Ce sont les adverbes comme ''[[atav]]'', ''[[dalc'hmat]]'', ''[[bepred]]'' 'toujours' et ''[[kammed]]'', ''[[james]]'', ''[[biken]]'', ''[[biskoazh]]'' 'jamais'. | |||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
Ligne 29 : | Ligne 43 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:adverbes|*10|Categories]] | [[Category:adverbes|*10|Categories]] | ||
[[Category:adverbes temporels|*01|Categories]] |
Version du 14 décembre 2019 à 15:18
Les adverbes temporels apportent de l'information d'ordre temporel.
Inventaire
bremañ 'maintenant' a-benn, diouzhtu, raktal 'tout de suite', a-baouez 'à l'instant' dambrest, prestig, bremaïk, dabort, raktal, souden, damaig, tuchant, hepdale 'bientôt, tout-à-l'heure', e-berr, emberr, 'bientôt, tantôt, ce soir' abaoe 'depuis', etretant 'entretemps', kent, a-raok 'avant', diagent 'précédemment', kentizh 'aussitôt', goude 'après', dija 'déjà' abred 'tôt', diwezhat 'tard' neuze 'alors', atav, dalc'hmat, bepred, 'toujours', kammed, james, 'jamais', fenoz 'ce soir (à venir)', gwechall 'jadis', henoazh 'ce soir (à présent)', hiziv 'aujourd'hui', dec'h 'hier', warc'hoazh 'demain', gintaou 'ce matin', antronoz 'le lendemain', warlene 'l'an passé', gwerso 'il y a longtemps', ergentaou 'tantôt', supresamiz 'de toute urgence' ...
Syntaxe
Selon Favereau (1997:§238), les adverbes de lieu précèdent les adverbes de temps dans la phrase. Il cite gwech ebet par rapport à di, eno 'y'.
Sémantique
déicticité et anaphoricité
Certains adverbes temporels sont déictiques, c'est-à-dire qu'ils sont calculés à partir du temps de l'énonciation de la phrase par le locuteur (bremañ 'maintenant', dec'h 'hier', warc'hoazh 'demain', warlene 'l'année dernière', a-baouez 'à l'instant'...).
D'autres sont anaphoriques car il sont calculés à partir d'autres éléments linguistique (abaoe 'depuis', etretant 'entretemps', antronoz 'le lendemain'...).
subjectivité
Certains adverbes temporels sont aussi évaluatifs, comme dija 'déjà'. C'est le cas, dans une moindre mesure, des adverbes qui se calculent relativement à un cadre culturel comme la journée (abred 'tôt', diwezhat 'tard'...).
totalisants
Certains adverbes sont totalisants. Ce sont les adverbes comme atav, dalc'hmat, bepred 'toujours' et kammed, james, biken, biskoazh 'jamais'.
A ne pas confondre
Les adverbes comme a-greiz-tout 'soudain' ne sont pas temporels mais aspectuels.