Différences entre les versions de « Abaoe »
De Arbres
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
| || depuis || hier | | || depuis || hier | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'depuis hier.'|||||| ''Haut- | |||colspan="4" | 'depuis hier.'|||||| ''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:25) | ||
|} | |} | ||
Version du 10 avril 2012 à 16:20
Abaoe est une préposition qui a aussi un usage adverbial.
(1) | Sell, c'hoaz | eo boset ma zal | abaoe an ougnad | am-oa bet aze. | |||||
regarde encore | est cabossé mon front | depuis le coup | avais reçu ici | ||||||
'Regarde, j'ai encore une bosse au front depuis le coup que j'avais reçu là' | trégorrois, Gros (1970:133) |
Variation dialectale
On trouve cette préposition sous la forme diboa en Haute-Cornouaille.
(2) | diboa | dec'h | |||||
depuis | hier | ||||||
'depuis hier.' | Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:25) |
Complémenteur associé
Lorsque l'argument interne de la préposition est une proposition, le complémenteur qui apparait est ma.
(1) | Abaoe ma | 'm-eus tapet | an arwez-dour | ||||||
depuis que | 1SG ai attrapé | le rhumatisme | |||||||
'depuis que j'ai attrapé des rhumatismes' | trégorrois, Gros (1970:133) |
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.
- Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p.242-)