Différences entre les versions de « A-dra-sur »

De Arbres
Ligne 11 : Ligne 11 :
|||colspan="4" | (litt: c'est pas embellir le coin que c'est qui a été fait')  
|||colspan="4" | (litt: c'est pas embellir le coin que c'est qui a été fait')  
|-
|-
|||||||||colspan="4" |''Léon (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:135)
|||||||||colspan="4" |''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:135)
|}
|}



Version du 3 mai 2013 à 17:22

A-dra-sur est un adverbe complexe qui signifie 'bien sur, pour sur'.


(1) A-dra-zur n'eo ket braoaad ar horn-bro eo a zo bet greet.
à-chose-sur ne est pas embellir le coin-pays est R est été fait (embellir le coin-pays)
'Pour sur, ça n'a pas embelli le coin.'
(litt: c'est pas embellir le coin que c'est qui a été fait')
Léon (Cléder), Seite (1998:135)


(2) Dav eo debriñ, a-dra-sur; maget e rank ar c’horf bezañ.
obligé est manger, à-chose-sur nourri R doit le corps être
'Il faut manger, bien sur, le corps doit être nourri.' Standard, Drezen (1990:70)