-vezh

De Arbres

Le suffixe -vezh marque prototypiquement une durée de temps (deiz, 'jour' > devezh, 'journée').


(1) Goudese n'en doa ket gwraet 'med ambren a-hed an dewezh.
après.ça ne R.3SGM avait pas fait sauf râler à-long le jour.(n).ée
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'
Plourin (2000:28)


(2) Daoust da-ze eo red d' eur bloavezh tremen.
malgré de-ça est obligé à un année passer
'A cause de cela, il faut attendre qu'une année passe.'
Léon, (Cléder) Seite (1998:54)


Trépos (2001:78) note que certains noms abstraits en -vezh ne marquent pas la durée. Il donne glasvez, 'verdure, pâturage'.


Sémantique

Il correspond assez bien sémantiquement au suffixe équivalent -ée en français (un jour vs. une journée; un an vs. une anée).


Variation dialectale

Bouzeg (1986:28) signale une irrégularité en haut-cornouaillais.


(1) Peseurt devezh 'maomp?
quelle.sorte jour sommes
'Quel jour sommes-nous?' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:28)