Différences entre les versions de « -vezh »

De Arbres
Ligne 9 : Ligne 9 :
|  ||colspan="4" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'  
|  ||colspan="4" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'  
|-
|-
|||||||||||||| [[Plourin (2000)|Plourin (2000]]:28)
|  |||||||||| [[Plourin (2000)|Plourin (2000]]:28)
|}
|}


Ligne 24 : Ligne 24 :




[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) note que certains noms abstraits en ''-vezh'' ne marquent pas la durée. Il donne ''glas'''vez''''', 'verdure, pâturage'.
== Morphologie ==


=== composé ===


== Morphologie ==
Le suffixe ''-vezh'' se trouve surtout sur une base nominale. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§829) cite aussi ''goude'' > ''a-c'houdevezh'', avec une base prépositionnelle.


=== composé ===


Après le suffixe ''-vezh'', on peut trouver le suffixe ''[[-iad]]'' marquant la quantité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§829).
Après le suffixe ''-vezh'', on peut trouver le suffixe ''[[-iad]]'' marquant la quantité ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§829).


(1) ''ur sadornvezhiad glav''
(1) ''ur sadornvezhiad glav''
: 'la pluie de (tout) un samedi', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§829)
: 'la pluie de (tout) un samedi', ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§829)


=== pluriel ===
=== pluriel ===


Le pluriel des mots en ''-vezh'' est toujours en ''[[-ioù]]'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§829).
Le pluriel des mots en ''-vezh'' est toujours en ''[[-ioù]]'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§829).
=== endocentricité ===
Le genre des mots en ''-vezh'' est toujours celui du nom racine ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§829).


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 47 : Ligne 52 :
=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


[[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:28) signale une irrégularité en haut-cornouaillais.
[[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:28) signale une irrégularité en haut-cornouaillais, où ''devezh'' peut ne pas référer à une durée.




Ligne 57 : Ligne 62 :
|||colspan="4" | 'Quel jour sommes-nous?' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:28)
|||colspan="4" | 'Quel jour sommes-nous?' ||||||||''Haut-cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:28)
|}
|}
== A ne pas confondre ==
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) note que certains noms abstraits en ''-vezh'' ne marquent pas la durée. Il donne ''glas'''vez''''', 'verdure, pâturage'.





Version du 23 février 2014 à 09:36

Le suffixe -vezh marque prototypiquement une durée de temps (deiz, 'jour' > devezh, 'journée').


(1) Goudese n'en doa ket gwraet 'med ambren a-hed an dewezh.
après.ça ne R.3SGM avait pas fait sauf râler à-long le jour.(n).ée
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.'
Plourin (2000:28)


(2) Daoust da-ze eo red d' eur bloavezh tremen.
malgré de-ça est obligé à un année passer
'A cause de cela, il faut attendre qu'une année passe.'
Léon, (Cléder) Seite (1998:54)


Morphologie

composé

Le suffixe -vezh se trouve surtout sur une base nominale. Kervella (1947:§829) cite aussi goude > a-c'houdevezh, avec une base prépositionnelle.


Après le suffixe -vezh, on peut trouver le suffixe -iad marquant la quantité (Kervella 1947:§829).

(1) ur sadornvezhiad glav

'la pluie de (tout) un samedi', Standard, Kervella (1947:§829)

pluriel

Le pluriel des mots en -vezh est toujours en -ioù (Kervella 1947:§829).

endocentricité

Le genre des mots en -vezh est toujours celui du nom racine (Kervella 1947:§829).


Sémantique

Il correspond assez bien sémantiquement au suffixe équivalent -ée en français (un jour vs. une journée; un an vs. une anée).


variation dialectale

Bouzeg (1986:28) signale une irrégularité en haut-cornouaillais, où devezh peut ne pas référer à une durée.


(1) Peseurt devezh 'maomp?
quelle.sorte jour sommes
'Quel jour sommes-nous?' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:28)

A ne pas confondre

Trépos (2001:78) note que certains noms abstraits en -vezh ne marquent pas la durée. Il donne glasvez, 'verdure, pâturage'.