-us, -uz : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
| (1) || ar blenier,|| lorc'h'''us''' ha reut a-walc'h ||an tamm anezhañ.
 
| (1) || ar blenier,|| lorc'h'''us''' ha reut a-walc'h ||an tamm anezhañ.
 
|-
 
|-
||| [[art|le]] conducteur ||orgueilleux [[&|et]] raide [[a-walc'h|assez]] ||[[art|le]] [[tamm|morceau]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]
+
||| [[art|le]] conduct.[[-er (A.)|eur]] ||orgueilleux [[&|et]] raide [[a-walc'h|assez]] ||[[art|le]] [[tamm|morceau]] [[a|P]].[[pronom incorporé|lui]]
 
|-  
 
|-  
 
| ||colspan="4" |'le conducteur, fier et raide'. ||''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:57)  
 
| ||colspan="4" |'le conducteur, fier et raide'. ||''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:57)  

Version du 7 janvier 2014 à 18:14

(1) ar blenier, lorc'hus ha reut a-walc'h an tamm anezhañ.
le conduct.eur orgueilleux et raide assez le morceau P.lui
'le conducteur, fier et raide'. Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, ar Barzhig (1976:57)


(2) Jɑ̃ Mai amɑ̃ zó fêntuz.
Jean-Marie ici est drôle
'Ce Jean-marie est amusant.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:46)