Différences entre les versions de « -où, -ioù, -aou- »

De Arbres
Ligne 41 : Ligne 41 :
On trouve cependant ''parrez'', ''parrez'''ioù''''' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-512.jpg 512] de l'[[ALBB]]).
On trouve cependant ''parrez'', ''parrez'''ioù''''' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-512.jpg 512] de l'[[ALBB]]).


=== alternance -où/-aoù- ===
Lorsque le suffixe ''-où'' porte l'[[accent de mot]], il est réalisé en ''-aou''.


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==

Version du 25 février 2014 à 10:06

Le suffixe -où, ou -ioù, est une marque répandue de pluriel.


(1) eur mell gwezenn glas-kaol he deliou.
un grand arbre vert-chou son feuilles
'Un grand arbres aux feuilles vert-chou' Léonard (Cléder), Seite (1998:44)


Morphologie

variation dialectale

L'ALBB documente les variations dialectales de ces pluriels dans plusieurs cartes:

la carte 512 pour la traduction de 'paroisse(s)'.
la carte 537 pour la traduction de 'poid(s)'.


Dans la carte 98 de l'ALBB, on voit la répartition dialectale des suffixes -eier et -où comme pluriel de botez, 'chaussure'.

alternance -où/ioù

Selon Hingant (1868:9), l'alternance est purement phonologique. Les bases finissant en /a, e, i, p, b, k, g, t, d, j, ʃ, s, v/ prennent -où et les formes finissant en /o, y, X, z/ prennent -ioù.

Pour les mots finissant avec la consonne /n, f/ ou les liquides /l, r/, l'alternance semble découler de sa disponibilité comme consonne initiale de la syllabe (variation selon la longueur de la voyelle qui précède ou la présence d'une consonne avant la liquide).

embann(où), 'ban(s)'; penn(où), 'tête(s)', mais koanioù, 'souper(s); espernioù, 'épargne(s)'
barr(où), 'extrémité(s)'; koufr(où), 'coffre(s)'; gopr(où), 'salaire(s)', mais ster(ioù), 'rivière(s)'; amzer(ioù), 'temps'; foar(ioù), 'foire(s)'
poell, 'arrêt(s)'; gwall, 'faute(s)', mais brezelioù, 'guerre(s)', ibilioù, 'cheville(s)' et avec un l mouillé fuzuilhoù, 'fusil(s)'
skilf(où), 'griffe(s)'; korf(où), 'corp(s)', mais stalafioù, 'volet(s)'; 'koefioù, 'coiffe(s)'


Les noms dérivés en -ach, -aj, -ad, -adeg, -adenn, -iri/-eri/-euri, prennent donc la forme -où du suffixe.

Les noms dérivés en -adur ou -egezh prennent donc la forme -ioù du suffixe.


On trouve cependant parrez, parrezioù (carte 512 de l'ALBB).


alternance -où/-aoù-

Lorsque le suffixe -où porte l'accent de mot, il est réalisé en -aou.

A ne pas confondre

Il existe un suffixe -où qui est un suffixe nominal (Ankoù). Il est aussi prononcé -aou sous l'accent, mais il n'a pas d'allomorphe en -ioù.