Différences entre les versions de « -iz (PL.) »

De Arbres
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Mar don harluet amañ,|| keit all, ||gant kalzig ||eus ma c'henvro'''iz'''...
|(1)|| Mar don ||harluet amañ,|| keit all, ||gant kalzig ||eus ma c'henvro'''iz'''...
|-
|-
| || [[ma|si]] [[COP|suis]] exilé [[ads|ici]] || [[keit|si.loin]] [[all|autre]] || [[gant|avec]] [[kalz|beaucoup]].[[DIM]] ||[[eus|de]] [[POSS|mon]] [[ken-|com]].patri.otes||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
| || [[ma|si]] <sup>[[+C]]</sup>[[COP|suis]]|| exilé [[ads|ici]] || [[keit|si.loin]] [[all|autre]] || [[gant|avec]] [[kalz|beaucoup]].[[DIM]] ||[[eus|de]] [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> [[ken-|com]].patri.otes||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:30)
|-
|-
|||colspan="4" | 'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes...'||||  
|||colspan="4" | 'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes...'||||  
|}
|}
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:17) donne ''Alré'''is''''', 'originaires ou habitants d'Auray'.




Ligne 15 : Ligne 18 :
=== doubles pluriels ===
=== doubles pluriels ===


Si il s'agit bien du même morphème ''iz'', les finales en ''[[-izien]]'' et '[[-izion]]'' sont des marques de [[doubles pluriels]].
Si il s'agit bien du même morphème ''iz'', les finales en ''[[-izien]]'' et ''[[-izion]]'' sont des marques de [[doubles pluriels]].
 
 
=== noms d'origine bretonne ===
 
Selon [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:17), cet affixe ne s'ajoute qu'aux noms d'origine bretonne. "Si le nom de pays n'est pas breton, on ajoute ''[[-ed (PL.)|-ed]]'': ''parisian'''ed''''', 'parisiens'".
 
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:17) note cependant aussi l'alternance ''fran̄s'''ezed''''' / ''fran̄s'''izion̄''''', 'français'.




=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:347), "le suffixe ''-ad'' marquant l'habitant n'est plus très vivant en Trégor. On y connaît encore ''Tregeriad'', 'Trégorrois', ''Leoniad'', 'Léonard', ''Kernevad'', 'Cornouaillais', ces deux derniers devenant souvent au pluriel ''Leoniarded'' et ''Kernevarded'', au lieu des pluriels réguliers ''Leoniz'' et ''Kerneviz''."
Selon [[Gros (1984)|Gros (1984]]:347), "le suffixe ''-ad'' marquant l'habitant n'est plus très vivant en Trégor. On y connaît encore ''Treger'''iad''''', 'Trégorrois', ''Leon'''iad''''', 'Léonard', ''Kernev'''ad''''', 'Cornouaillais', ces deux derniers devenant souvent au pluriel ''Leon'''iarded''''' et ''Kernev'''arded''''', au lieu des pluriels réguliers ''Leon'''iz''''' et ''Kernev'''iz'''''."




== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Il existe un autre suffixe ''[[-iz]]'', qui forme des noms abstraits.
Il existe un autre suffixe ''[[-iz]]'', qui forme des [[noms abstraits]].





Version du 2 juin 2017 à 23:23

Le suffixe -iz est la marque de pluriel irrégulier des noms masculins en -ad.


(1) Mar don harluet amañ, keit all, gant kalzig eus ma c'henvroiz...
si +Csuis exilé ici si.loin autre avec beaucoup.DIM de mon2 com.patri.otes Standard, Drezen (1990:30)
'Si je suis exilé ici, si loin, avec beaucoup de mes compatriotes...'


Le Bayon (1878:17) donne Alréis, 'originaires ou habitants d'Auray'.


Morphologie

doubles pluriels

Si il s'agit bien du même morphème iz, les finales en -izien et -izion sont des marques de doubles pluriels.


noms d'origine bretonne

Selon Le Bayon (1878:17), cet affixe ne s'ajoute qu'aux noms d'origine bretonne. "Si le nom de pays n'est pas breton, on ajoute -ed: parisianed, 'parisiens'".

Le Bayon (1878:17) note cependant aussi l'alternance fran̄sezed / fran̄sizion̄, 'français'.


variation dialectale

Selon Gros (1984:347), "le suffixe -ad marquant l'habitant n'est plus très vivant en Trégor. On y connaît encore Tregeriad, 'Trégorrois', Leoniad, 'Léonard', Kernevad, 'Cornouaillais', ces deux derniers devenant souvent au pluriel Leoniarded et Kernevarded, au lieu des pluriels réguliers Leoniz et Kerneviz."


A ne pas confondre

Il existe un autre suffixe -iz, qui forme des noms abstraits.