Différences entre les versions de « -isañ »

De Arbres
Ligne 43 : Ligne 43 :
=== régularité ===
=== régularité ===


L'[[emprunt]] du verbe 'disparaître' obtient aussi une finale en ''-isañ'': ''dispar'''issañ''''', 'disparaître'' [http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/07/yann-krochenig-hag-ar-march-boyard_4.html ]
L'[[emprunt]] du verbe 'disparaître' obtient aussi une finale en ''-isañ'' (''dispar'''issañ''''', 'disparaître', audio sur [http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/07/yann-krochenig-hag-ar-march-boyard_4.html brezhoneg digor]).





Version du 8 juillet 2014 à 17:31

Le suffixe -isañ est un suffixe verbal que l'on retrouve sur les emprunts de verbes français en ir (choisisañ, 'choisir', finisañ, 'finir').


(1) evid 'n-om reünissañ.
pour se réunir
'pour se réunir.' Haut-Cornouaillais, Kazetenn ar Menez 1981, audio sur brezhoneg digor


En Haute-Cornouaille, Lozac'h relève :

Divertissañ, 'divertir' Scrignac audio sur brezhoneg digor
Fournissañ, 'fournir' Kazetenn ar Menez 1981 audio sur brezhoneg digor
Reflechissañ, 'réfléchir' audio sur brezhoneg digor
Reünissañ, 'réunir' audio sur brezhoneg digor ici
Scrignac ici


Morphologie

Au suffixe -isañ correspond la forme du participe en -iset.


(2) Ar mêr neus fournisset ar lokal.
le maire a fournit le local
'Le maire a fourni le local.' Haut-Cornouaillais, Kazetenn ar Menez 1981, audio sur brezhoneg digor


régularité

L'emprunt du verbe 'disparaître' obtient aussi une finale en -isañ (disparissañ, 'disparaître', audio sur brezhoneg digor).