-igoù : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : Navigation, rechercher
(Doubles pluriels ?)
Ligne 30 : Ligne 30 :
  
 
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) note la possibilité d'apparaître sur un nom [[duel]]: '''''daou'''arn'''igou''''', 'paire de petites mains', [[De Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:615). Cependant, la lecture montre que le duel est externe. Il n'est pas clair si la lecture 'petite paire de mains' est aussi possible pour ''daouarnigoù''.
 
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) note la possibilité d'apparaître sur un nom [[duel]]: '''''daou'''arn'''igou''''', 'paire de petites mains', [[De Rostrenen (1732)|De Rostrenen (1732]]:615). Cependant, la lecture montre que le duel est externe. Il n'est pas clair si la lecture 'petite paire de mains' est aussi possible pour ''daouarnigoù''.
 +
  
 
== Diachronie ==
 
== Diachronie ==
  
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) donne le vieux breton ''pellin'''icou''''', 'petites balles', [[DGVB.]]:282, et le moyen breton ''ban'''igou''''', 'petites collines', [[Gloss.]]:53, ''enes'''igou''''', 'petites îles', [[Gloss.]]:211, ''fenten'''igou''''', 'petite fontaines', [[Gloss.]]:236, ''aval'''igou''''', 'petites pommes', [[Am.]]:n.543, etc. Il relève une finale en ''-igoù'' sur [[singulatif]] en ''[[-enn]]'': ''bili'''ennigou''''', 'petits galets', [[Dnal.]]:191.
+
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) donne le vieux breton ''pellin'''icou''''', 'petites balles', [[DGVB.]]:282, et le [[moyen breton]] ''ban'''igou''''', 'petites collines', [[Gloss.]]:53, ''enes'''igou''''', 'petites îles', [[Gloss.]]:211, ''fenten'''igou''''', 'petite fontaines', [[Gloss.]]:236, ''aval'''igou''''', 'petites pommes', [[Am.]]:n.543, etc. Il relève une finale en ''-igoù'' sur [[singulatif]] en ''[[-enn]]'': ''bili'''ennigou''''', 'petits galets', [[Dnal.]]:191.
  
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) relève aussi en moyen breton quelques [[doubles pluriels]], ''bugale'''igou''''', 'petits enfants', [[Nom.]]:163, ''brancou'''igou''''', 'petites branches', [[Nom.]]:102, ''tiez'''igou''''', 'petites maisons', [[Nom.]]:190, etc. Il relève aussi des finales en ''igoù'' sur [[nom collectif]], ''frouezigou'', 'petits fruits', [[Nom.]]:71, ''periquou'', 'petites poires', [[Am.]]:n.554.
+
[[Hemon (1976)|Hemon (1976]]:87) relève aussi en [[moyen breton]] quelques [[doubles pluriels]], ''bugale'''igou''''', 'petits enfants', [[Nom.]]:163, ''brancou'''igou''''', 'petites branches', [[Nom.]]:102, ''tiez'''igou''''', 'petites maisons', [[Nom.]]:190, etc. Il relève aussi des finales en ''igoù'' sur [[nom collectif]], ''frouezigou'', 'petits fruits', [[Nom.]]:71, ''periquou'', 'petites poires', [[Am.]]:n.554.
  
[[Ernault (1895-6)|Ernault (1895-6]]:440) considère que les formes sur ''-ou'', en ''[[-ouigoù]]'', n'apparaissent qu'en moyen breton tardif.  
+
[[Ernault (1895-6)|Ernault (1895-6]]:440) considère que les formes sur ''-ou'', en ''[[-ouigoù]]'', n'apparaissent qu'en [[moyen breton]] tardif.  
  
  

Version du 15 janvier 2017 à 13:01

Les noms pluriels qui prennent un diminutif en -ig ont une finale en -igoù (Hingant 1868:§20).


(1) he oll mohigou L'Hôpital-Camfrout, Le Gall (1958:'mohigou')
son tous porc.elets
'tous ses porcelets.' (= 'bonne humeur'; jeu de mots imor, he moc'h)


Morphologie

On peut trouver la finale en -igoù hors du domaine nominal.


(1) A-nebeudigoù e ta an deiz.
à-peu.DIM. R vient le jour
'Le jour vient peu à peu.' Vannetais, Herrieu (1994:213)


Doubles pluriels ?

La finale en -igoù se retrouve après divers morphèmes du pluriel, dans les finales en -ierigoù, -oùigoù, -edigoù. Ce sont des cas de redoublement des marques du pluriel.

Hemon (1976:87) note la possibilité d'apparaître sur un nom duel: daouarnigou, 'paire de petites mains', De Rostrenen (1732:615). Cependant, la lecture montre que le duel est externe. Il n'est pas clair si la lecture 'petite paire de mains' est aussi possible pour daouarnigoù.


Diachronie

Hemon (1976:87) donne le vieux breton pellinicou, 'petites balles', DGVB.:282, et le moyen breton banigou, 'petites collines', Gloss.:53, enesigou, 'petites îles', Gloss.:211, fentenigou, 'petite fontaines', Gloss.:236, avaligou, 'petites pommes', Am.:n.543, etc. Il relève une finale en -igoù sur singulatif en -enn: biliennigou, 'petits galets', Dnal.:191.

Hemon (1976:87) relève aussi en moyen breton quelques doubles pluriels, bugaleigou, 'petits enfants', Nom.:163, brancouigou, 'petites branches', Nom.:102, tiezigou, 'petites maisons', Nom.:190, etc. Il relève aussi des finales en igoù sur nom collectif, frouezigou, 'petits fruits', Nom.:71, periquou, 'petites poires', Am.:n.554.

Ernault (1895-6:440) considère que les formes sur -ou, en -ouigoù, n'apparaissent qu'en moyen breton tardif.


horizons comparatifs

Hemon (1976:87) relève le suffixe -ygow sur pluriel en cornique dans flehysygow, 'petits enfants', Origo Mundi 1868, tymmynnygow, 'petits bouts', (R. Morton Nance, Cornish-English Dictionnary p. 193).