Différences entre les versions de « -iezh »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ha, dezhañ ||bevañ e kumun'''iezh''', ||n’en doa ket|| d’he c’henlodañ gant den.
|(1)|| Ha, dezhañ ||bevañ e kumun'''iezh''', ||n’en doa ket|| d’he c’henlodañ gant den.
|-
|-
| || [[&|et]], [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] ||vivre [[P.e|en]] commun.auté || [[ne]]'3SGM [[kaout|avait]] [[ket|pas]] || [[da|à]]’[[POP|la]] [[ken-|com]].partager [[gant|avec]] [[nom nu|personne]]
| || [[&|et]] [[da|de]].[[pronom incorporé|lui]] ||[[bevañ|vivre]] [[P.e|en]] commun.auté || [[ne]]'3SGM [[kaout|avait]] [[ket|pas]] || [[da|à]]’[[POP|la]] [[ken-|com]].partager [[gant|avec]] [[nom nu|personne]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Et, bien qu’il vive en communauté, il n’avait pas à la partager avec quiconque.  
|||colspan="4" | 'Et, bien qu’il vive en communauté, il n’avait pas à la partager avec quiconque.  
Ligne 13 : Ligne 13 :




[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) donne ''beleg'''iezh''''', 'prêtrise' et ''duk'''iezh''''', 'condition de duc' ou 'duché'.
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) donne ''beleg'''iezh''''' 'prêtrise' et ''duk'''iezh''''' 'condition de duc, duché'.




Ligne 20 : Ligne 20 :
=== composition ===
=== composition ===


La racine du composé peut être un nom d'[[agent]], ce qui obtient les finales en ''[[-ouriezh]]'' (''preder'''ouriezh''''', 'philosophie', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVIII).
La racine du composé peut être un nom d'[[agent]], ce qui obtient les finales en ''[[-ouriezh]]'' (''preder'''ouriezh''''' 'philosophie', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVIII).




Ligne 27 : Ligne 27 :
Les noms en ''-iezh'' dénotent une science, une condition, un état social ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVIII).
Les noms en ''-iezh'' dénotent une science, une condition, un état social ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVIII).


=== '-iezh' vs. '-ach, -aj' ===


[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) compare et oppose les suffixes ''-iezh'' et ''[[-ach, -aj]]'', le second étant "le plus souvent péjoratif" (''beleg'''iezh''''', 'prêtrise', vs. ''belegiach'' non traduit).
=== ''-iezh'' vs. ''-ach, -aj'' ===


=== '-iezh' vs. '-elezh' ===
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) compare et oppose les suffixes ''-iezh'' et ''[[-ach, -aj]]'', le second étant "le plus souvent péjoratif" (''beleg'''iezh''''' 'prêtrise', vs. ''belegiach'' non traduit).


[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) note que le suffixe ''-iezh'' et la finale ''[[-elezh]]'' sont parfois équivalents, comme dans ''duk'''iezh''''' et ''dugelezh'' ('condition, dignité de duc', et par extension, 'duché').
 
=== ''-iezh'' vs. ''-elezh'' ===
 
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XVIII) note que le suffixe ''-iezh'' et la finale ''[[-elezh]]'' sont parfois équivalents, comme dans ''duk'''iezh''''' et ''dugelezh'' ('condition, dignité de duc' et par extension 'duché').





Version du 13 décembre 2017 à 18:19

Le suffixe -iezh forme des noms abstraits.


(1) Ha, dezhañ bevañ e kumuniezh, n’en doa ket d’he c’henlodañ gant den.
et de.lui vivre en commun.auté ne'3SGM avait pas àla com.partager avec personne
'Et, bien qu’il vive en communauté, il n’avait pas à la partager avec quiconque.
Standard, Drezen (1990:64)


Vallée (1980:XVIII) donne belegiezh 'prêtrise' et dukiezh 'condition de duc, duché'.


Morphologie

composition

La racine du composé peut être un nom d'agent, ce qui obtient les finales en -ouriezh (prederouriezh 'philosophie', Vallée 1980:XVIII).


Sémantique

Les noms en -iezh dénotent une science, une condition, un état social (Vallée 1980:XVIII).


-iezh vs. -ach, -aj

Vallée (1980:XVIII) compare et oppose les suffixes -iezh et -ach, -aj, le second étant "le plus souvent péjoratif" (belegiezh 'prêtrise', vs. belegiach non traduit).


-iezh vs. -elezh

Vallée (1980:XVIII) note que le suffixe -iezh et la finale -elezh sont parfois équivalents, comme dans dukiezh et dugelezh ('condition, dignité de duc' et par extension 'duché').