-ez (nom féminin)
Le morphème -ez est la marque très productive du genre féminin des noms d'agent.
Kervella (1947:§828) donne kazhez 'chatte', kigerez 'bouchère'.
Helias (1986:13) donne paotr 'garçon', paotrez 'fille'.
Morphologie
composition
Le suffixe -ez du féminin apparaît après les morphèmes marquant l'agent: -ad > adez; -er > erez; -oniour > oniourez; -our > ourez.
En (1), la dérivation est -er > -eriez.
(1) | Penemet ma'z oc'h-c'hwi | kañveriez, | Me am boa graet | deoc'h | ur garlantez. | ||
sinon que êtes-vous | endeuillée | moi R.1SG avait fait | à.vous | un guirlande | |||
'Sinon que vous êtes en deuil, je vous aurais fait une guirlande.' | |||||||
(la guirlande se moque d'un râteau reçu, d'un délaissement amoureux) | |||||||
Luzel (1868:258), cité dans Menard (1995:172) |
Un nom dérivé en -ez peut continuer sa dérivation morphologique, comme dans brasested 'grossesse' ou brasesañ 'engrosser' (Deshayes 2003:'bras').
irrégularités
Kervella (1947:§828) note qu'il existe des noms féminins en -ez qui n'ont pas de contrepartie au masculin, comme heizez, maouez, amiegez, maeronez, damez, seurez.
Kervella (1947:§828) note que le suffixe -ez peut n'apparaître que dans la forme plurielle, comme dans c'hoar(ezed) 'soeur(s)' et keniterv(ezed) 'cousine(s)'.
nombre
Les noms d'agent féminins en -ez prennent un pluriel en -ed.
(2) | Barzh ti | ar seurezed | ni nie | ket ken | restachou ar re all | da verenn. |
dans maison | le sœur.F.s | nous aurait | pas autre.chose | restes le ceux autre | pour1 repas | |
'Chez les sœurs, nous n'avions que les restes des autres à midi.' | ||||||
Le Juch, Hor Yezh (1983:17) |
Sémantique
Selon Favereau (1997:§168), le suffixe féminin -ez a parfois une "nuance péjorative", qu'il illustre par denez, 'hommasse' et paotrez 'garçonne'. Dans ses exeples, l'effet péjoratif ne tient cependant pas à la sémantique du suffixe lui-même, mais à des représentations culturelles genrées. Il donne aussi pemoc'hez 'petite égoïste', mais la nuance péjorative provient plus plausiblement de la racine nominale pemoc'h 'cochon', que de la marque du féminin.
Diachronie et horizons comparatifs
En ancien français, le suffixe -esse est le morphème du féminin qui a pris une position généraliste (Bonnard & Régnier 1989:25). C'est initialement un suffixe emprunté au grec par le latin d'église.
A ne pas confondre
Il existe plusieurs suffixes qui prennent au moins une des formes en /es, ez, e/. Ils se trouvent sous les formes écrites -ez, -e(z), -ezh.
Un nom féminin singulier comme botez, 'chaussure' (carte 98 de l'ALBB) montre un suffixe final différent.