Différences entre les versions de « -ellat, -ellañ »

De Arbres
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''-ellat'' marque l'[[itérativité]].  
Le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''-ellañ'', ou ''-ellat'', marque l'[[itérativité]].  




Ligne 14 : Ligne 14 :
| (2) || Un eur goude ||eh oa ||trapik'''ellet''' rac'h.
| (2) || Un eur goude ||eh oa ||trapik'''ellet''' rac'h.
|-
|-
| || [[les numéraux cardinaux|un]] heure [[goude après]]|| [[R]] [[COP|était]] || pillonné [[rac'h|tout]]
| || [[les numéraux cardinaux|un]] heure [[goude|après]]|| [[R]] [[COP|était]] || pillonné [[rac'h|tout]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Une heure plus tard elle était [la paille] entièrement pilonnée.' ||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:54)
|||colspan="4" | 'Une heure plus tard elle était [la paille] entièrement pilonnée.' ||||||''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:54)
Ligne 22 : Ligne 22 :
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXV) donne ''lusk'''ellat''''', 'osciller, bercer'.
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXV) donne ''lusk'''ellat''''', 'osciller, bercer'.


== Morphologie ==
=== composition ===
Ce [[suffixe verbal de l'infinitif]] se trouve dans les finales en ''[[-igellat]]''.
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXV) donne ''treuz'''igella''''', 'aller d'un bord à l'autre (de la route), faire de petites bordées'.


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==
Ligne 28 : Ligne 34 :


* ''poezell'', 'boisseau'
* ''poezell'', 'boisseau'
: ''poezellad'', 'contenu d'un boisseau', [[Favereau (1993)|Favereau (1993)]]
> ''poez'''ellad''''', 'contenu d'un boisseau', [[Favereau (1993)|Favereau (1993)]]
* ''pouezellata''  
 
> ''pouez'''ellat'''a''  
: = boisseau+[[-ad]]+[[-a]]
: = boisseau+[[-ad]]+[[-a]]
: 'mesurer au boisseau', [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXV)
: 'mesurer au boisseau', [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXV)
Une finale en ''-ellat'' peut aussi relever d'une verbalisation en ''[[-at]]'' d'un nom d'instrument en ''[[-ell]]'' (''pigell'', 'pioche' > ''pigellat'', ''pigellein'', 'piocher', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:21).





Version du 30 décembre 2014 à 18:07

Le suffixe verbal de l'infinitif -ellañ, ou -ellat, marque l'itérativité.


(1) Kaset em eus-hoñ da c'hwitellat.
envoyé R.1SG a-lui à siffler
'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' Le Scorff, Ar Borgn (2011:65)


(2) Un eur goude eh oa trapikellet rac'h.
un heure après R était pillonné tout
'Une heure plus tard elle était [la paille] entièrement pilonnée.' Vannetais, Herrieu (1994:54)


Vallée (1980:XXV) donne luskellat, 'osciller, bercer'.

Morphologie

composition

Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -igellat. Vallée (1980:XXV) donne treuzigella, 'aller d'un bord à l'autre (de la route), faire de petites bordées'.

A ne pas confondre

Toute finale contenant -ellat ne contient pas ce suffixe:

  • poezell, 'boisseau'

> poezellad, 'contenu d'un boisseau', Favereau (1993)

> pouezellata

= boisseau+-ad+-a
'mesurer au boisseau', Vallée (1980:XXV)


Une finale en -ellat peut aussi relever d'une verbalisation en -at d'un nom d'instrument en -ell (pigell, 'pioche' > pigellat, pigellein, 'piocher', Le Bayon 1878:21).