Différences entre les versions de « -edik, -idik, -ik »

De Arbres
Ligne 10 : Ligne 10 :
||| [[art|le]] riche||[[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] froid.''sfx''
||| [[art|le]] riche||[[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] froid.''sfx''
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le riche n'est pas frileux.'
|||colspan="4" | 'Le riche n'est pas frileux.'|||| [[Hupel (2013)|Hupel (2013]]:§17)
|-
| ||||||||colspan="4" | [[Hupel (2013)|Hupel (2013]]:§17)
|}
|}



Version du 23 mars 2014 à 08:23

Les noms en /-idik, -idig/ (-idig) sont les dérivés des adjectifs en /-idik, -idig/ (-idik). Les deux catégories sont prononcées identiquement à l'oral.


Le suffixe qui obtient un nom à partir d'un adjectif est ici un morphème zéro, c'est à dire un morphème qui n'est pas réalisé par la phonologie de la langue.


(1) Ar pinvidig n'eo ket rividik.
le riche ne est pas froid.sfx
'Le riche n'est pas frileux.' Hupel (2013:§17)


Productivité

Ce suffixe de nominalisation des adjectifs qui ne se prononce pas est rare, car le breton dispose d'une tête nominale, hini, qui peut être suivie d'un adjectif (an hini du, 'le noir').