Différences entre les versions de « -ard, -er »
De Arbres
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le suffixe ''-ard'', [[emprunté]] au français, forme des adjectifs. Cet adjectif est ensuite [[nominalisable]] avec une [[dérivation]] zéro. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(1)||Ar hizier a deu ||amañ war-dro || a zo gouez'''ard'''ed. | |||
|- | |||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]].[[-ier|s]] [[R]] [[dont|vient]] ||[[ads|ici]] [[war-dro|autour]] || [[R]] [[zo|est]] sauvage.''sfx''.[[-ed (PL.)|s]] | |||
|- | |||
|||colspan="4"| 'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:357) | |||
|} | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Ligne 8 : | Ligne 19 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(1)|| Harpet war barlenn ar prenestr,|| tennañ a ra hir ||ar c’hrenn'''ard''' ||war e anal. | ||
|- | |||
| || appuyé [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> rebord [[art|le]] fenêtre|| [[tennañ|tirer]] [[R]] [[ober|fait]] [[hir|long]] ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>adolescent ||[[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> haleine | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Appuyé sur le rebord de la fenêtre, l'adolescent respire profondément.’|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:14) | |||
|} | |||
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) donne <font color=green>/ɡla:z/</font color=green> ''glaz'', 'vert' > <font color=green>/'ɡla:zard/</font color=green>, <font color=green>['ɡla:zər]</font color=green>, ''glazard'', 'lézard'. | |||
La base peut être nominale. | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)||'M-eus aon || ez out mañch'''ard'''! | |||
|- | |- | ||
| || [[ | | || [[Meus aon|je.crois]] || [[R]] [[COP|es]] manche.''sfx'' | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | ' | |||colspan="4" | 'Je crois bien que tu es gaucher!'||||||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:357) | ||
|} | |} | ||
=== nombre === | === nombre === | ||
Les noms en ''-ard'' prennent un pluriel en ''[[-ed (PL.)|-ed]]''. | Les noms en ''-ard'' prennent un [[pluriel]] en ''[[-ed (PL.)|-ed]]''. | ||
Ligne 23 : | Ligne 50 : | ||
Le féminin des noms en ''-ard'' peut être ''[[-ardenn]]'' ou ''[[-ardez]]''. | Le féminin des noms en ''-ard'' peut être ''[[-ardenn]]'' ou ''[[-ardez]]''. | ||
== Sémantique == | |||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:356) considère que les noms en ''-ard'' marquent un défaut physique. | |||
=== ''-ard'' vs. ''-er'' === | |||
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) note une concurrence entre les [[suffixes]] ''[[-er]]'' et ''-ard'' dans 'grognard', ''skragn'''ard''''' ([[Jaffrennou (1914)|Jaffrennou 1914]]) et ''skragn'''er''''' (La Vill.). | |||
Ligne 29 : | Ligne 65 : | ||
Le suffixe ''-ard'' est un [[emprunt]] au suffixe français ''-ard'', qui a le même impact dépréciatif ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:40). | Le suffixe ''-ard'' est un [[emprunt]] au suffixe français ''-ard'', qui a le même impact dépréciatif ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:40). | ||
== Bibliographie == | |||
* listenn ar gerioù brezhonek a gaver ''-ard'' enno [https://br.wiktionary.org/wiki/Rummad:-ard war wiktionary]. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | |||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 14 août 2019 à 18:43
Le suffixe -ard, emprunté au français, forme des adjectifs. Cet adjectif est ensuite nominalisable avec une dérivation zéro.
(1) | Ar hizier a deu | amañ war-dro | a zo gouezarded. | ||||||
le 5chat.s R vient | ici autour | R est sauvage.sfx.s | |||||||
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.' | Trégorrois, Gros (1984:357) |
Morphologie
composition
La base peut être adjectivale.
(1) | Harpet war barlenn ar prenestr, | tennañ a ra hir | ar c’hrennard | war e anal. | ||||||
appuyé sur1 rebord le fenêtre | tirer R fait long | le 5adolescent | sur son1 haleine | |||||||
'Appuyé sur le rebord de la fenêtre, l'adolescent respire profondément.’ | Standard, Drezen (1990:14) |
Goyat (2012:321) donne /ɡla:z/ glaz, 'vert' > /'ɡla:zard/, ['ɡla:zər], glazard, 'lézard'.
La base peut être nominale.
(3) | 'M-eus aon | ez out mañchard! | |||||||
je.crois | R es manche.sfx | ||||||||
'Je crois bien que tu es gaucher!' | Trégorrois, Gros (1984:357) |
nombre
Les noms en -ard prennent un pluriel en -ed.
genre
Le féminin des noms en -ard peut être -ardenn ou -ardez.
Sémantique
Gros (1984:356) considère que les noms en -ard marquent un défaut physique.
-ard vs. -er
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -er et -ard dans 'grognard', skragnard (Jaffrennou 1914) et skragner (La Vill.).
Diachronie
Le suffixe -ard est un emprunt au suffixe français -ard, qui a le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).
Bibliographie
- listenn ar gerioù brezhonek a gaver -ard enno war wiktionary.