Différences entre les versions de « -ard, -er »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le suffixe ''-ard'', [[emprunté]] au français, forme des adjectifs. Cet adjectif est ensuite nominalisable par l'ajout d'un article. | |||
== Morphologie == | == Morphologie == | ||
Ligne 37 : | Ligne 39 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] | ||
[[Category:adjectifs|Categories]] | |||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 26 février 2014 à 11:56
Le suffixe -ard, emprunté au français, forme des adjectifs. Cet adjectif est ensuite nominalisable par l'ajout d'un article.
Morphologie
composition
La base peut être adjectivale.
(2) | Ar hizier a deu | amañ war-dro | a zo gouezarded. | ||||||
le chats | R vient ici autour | R est sauvage.sfx.s | |||||||
'Les chats qui viennent ici tout autour son des (animaux) sauvages.' | Trégorrois, Gros (1984:357) |
nombre
Les noms en -ard prennent un pluriel en -ed.
genre
Le féminin des noms en -ard peut être -ardenn ou -ardez.
Diachronie
Le suffixe -ard est un emprunt au suffixe français -ard, qui a le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).
Sémantique
Gros (1984:356) considère que les noms en -ard marquent un défaut physique.