Différences entre les versions de « -ant, -iant »
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] ''-iant'' est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français. | Le [[suffixe]] ''-ant, -iant'' est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français. | ||
{| class="prettytable" | |||
| (1)|| Klevet 'm-eus parl'''ant'''|| int deuet ||tout-à-fait modern. | |||
|- | |||
| || [[klevout|entendu]] '1SG-[[kaout|ai]] parole|| [[COP|sont]] [[dont|venus]] || tout-à-fait moderne | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.' |||| ''Ouessant'', [[Gouedig (1982)]] | |||
|} | |||
Ligne 15 : | Ligne 24 : | ||
| (1) ||'||Gaoja ket|| hon parl'''and''', '||ra ket met || '''en''' chakat. | | (1) ||'||Gaoja ket|| hon parl'''and''', '||ra ket met || '''en''' chakat. | ||
|- | |- | ||
| ||([[ne]])|| parle [[ket|pas]] ||[[POSS|notre]] parlé ([[ne]]) ||[[ober|fait]] [[ket|pas]] [[met|mais]] || [[POP|le]] mâcher | | ||([[ne]])<sup>[[1]]</sup>|| parle [[ket|pas]] ||[[POSS|notre]] parlé ([[ne]])<sup>[[1]]</sup> ||[[ober|fait]] [[ket|pas]] [[met|mais]] || [[POP|le]] mâcher | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | |||colspan="4" | 'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | ||
Ligne 27 : | Ligne 36 : | ||
=== ''-ant'' vs. ''-iad'' === | === ''-ant'' vs. ''-iad'' === | ||
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) note une concurrence entre les suffixes ''-ant'' et ''[[-iad]]'' dans 'externe', ''diavaez'''and'' ([[Jaffrennou (1914)|Jaffrennou 1914]]) et ''diavez'''iad''''' (Le Gon.). | [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) note une concurrence entre les [[suffixes]] ''-ant'' et ''[[-iad]]'' dans 'externe', ''diavaez'''and''''' ([[Jaffrennou (1914)|Jaffrennou 1914]]) et ''diavez'''iad''''' (Le Gon.). | ||
=== ''-ant'' vs. ''-er'' === | |||
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:82) note une concurrence entre les [[suffixes]] ''-ant'' et ''[[-er]]'' dans 'errant', ''bale'''ant''''' ([[Jaffrennou (1914)|Jaffrennou 1914]]) et ''bale'''er''''' (La Vill.). | |||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version du 16 mai 2017 à 22:44
Le suffixe -ant, -iant est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français.
(1) | Klevet 'm-eus parlant | int deuet | tout-à-fait modern. | |||
entendu '1SG-ai parole | sont venus | tout-à-fait moderne | ||||
'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.' | Ouessant, Gouedig (1982) |
Trépos (2001:75) donne badeziant, 'baptême'. Voir aussi skiant, 'science' et koumanant, 'abonnement'.
Selon Favereau (1997:§151), le nom truant, 'gueux' est un emprunt français au breton.
Morphologie
Le suffixe -ant peut apparaître sur des emprunts.
(1) | ' | Gaoja ket | hon parland, ' | ra ket met | en chakat. | ||
(ne)1 | parle pas | notre parlé (ne)1 | fait pas mais | le mâcher | |||
'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | |||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:75) |
Sémantique
-ant vs. -iad
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -iad dans 'externe', diavaezand (Jaffrennou 1914) et diaveziad (Le Gon.).
-ant vs. -er
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -er dans 'errant', baleant (Jaffrennou 1914) et baleer (La Vill.).
Diachronie
Pedersen (1909-1913,I:48) propose une racine proto-celtique en *‑antī, f.
A ne pas confondre
La finale -ant apparaît sur un adjectif ou un nom. Les adjectifs finissant par un suffixe emprunté au français se nominalisent facilement.