Différences entre les versions de « -al (Inf.) »

De Arbres
Ligne 40 : Ligne 40 :
|-
|-
|||colspan="4" | 'La patronne a commencé à l'engueuler.'
|||colspan="4" | 'La patronne a commencé à l'engueuler.'
|}
{| class="prettytable"
|(4)|| Kroget ||on da|| vlej'''al''' ||evel ul leue. ||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:90)
|-
| || [[kregiñ|commencé]] || [[COP|suis]] [[da|de]]<sup>[[1]]</sup>|| beugler || [[evel|comme]] [[art|un]] veau
|-
|||colspan="4" | 'J'ai commencé à beugler comme un veau.'
|}
|}



Version du 13 décembre 2018 à 15:53

Le morphème -al est un suffixe verbal de l'infinitif.


(1) kent antreal er c'hlas Morlaix, Herri (1982:12)
avant entr.er dans.le 5classe
'avant d'entrer en classe'


Morphologie

variation dialectale

Goyat (2012:272) considère que le suffixe verbal -al est prononcé /ɛl/ à Plozévet (/'farsɛl/, farsal 'plaisanter').


productivité

Selon Gros (1984:354), ce suffixe n'est plus productif dans la langue. Gros (1989:175) donne genaouegal 'ouvrir la bouche niaisement'.


(2) É oen é choñjal get-n-eign me unañ...
E oan o soñjal ganin ma-unan... Graphie peurunvan
R étais P4 penser avec.moi mon un
'Je songeais en moi-même.' Vannetais, Le Bayon (1878)


(3) An Itron a zirollas d'e dabutal. Morlaix, Herri (1982:75)
le Dame R1 commença de'le1 engueuler
'La patronne a commencé à l'engueuler.'


(4) Kroget on da vlejal evel ul leue. Morlaix, Herri (1982:90)
commencé suis de1 beugler comme un veau
'J'ai commencé à beugler comme un veau.'


suffixe pour emprunts

Gros (1984:354) note qu'en breton trégorrois, ce suffixe se trouve maintenant surtout sur les verbes qui dénotent des cris ou des bruits, ou des verbes empruntés au français.

Gros (1984:355) donne chaseal 'chasser', furchal 'fureter, fouiller', kaozeal 'causer, parler', kestal 'quêter', loveal 'louvoyer', paseal 'passer', pazeal 'marcher à grands pas, arpenter'...

A ne pas confondre

(1) Met a-raok tamall den ebet da laerezh ho tanvez-amann....
mais avant accuser homme aucun de vol.er votre matière-beurre
'Mais avant d'accuser quiconque de voler votre crème...'
Cornouaille (Pleyben), Ar Gow (1999:19)