Différences entre les versions de « -adurezh »

De Arbres
Ligne 31 : Ligne 31 :
== Sémantique ==
== Sémantique ==


La finale en ''-adurezh'' ne s'applique pas à des objets concrets (''kizelladur'', 'sculpture (objet)' > ''kizelladurezh'', 'sculpture (art)', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XIX).
=== '-adurezh' vs. '-adur' ===
 
L'opposition entre les finales en ''-adurezh'' et ''-adur'' tenait anciennement dans l'opposition 'objets concrets' vs. 'noms abstraits' (''kizelladur'', 'sculpture (objet)' > ''kizelladurezh'', 'sculpture (art)', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XIX).
 
Cependant, on trouve maintenant dans les variétés modernes de breton des noms abstraits en ''-adur'', qui viennent concurrencer les finales en ''-adurezh'' pour la réalisation de noms abstraits.
 
(1) ''gwask'''adur''''', 'jus (provenant d'une pression de fruit)', [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75)
: ''ar (g)wask'''adur''''', 'étreinte', ''néo-breton'', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§144)


   
   
Ligne 59 : Ligne 66 :
|||||||[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
|||||||[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX)  
|}
|}


== Niveau de langue ==
== Niveau de langue ==

Version du 16 avril 2014 à 13:26

La finale -adurezh caractérise des noms abstraits.

Les noms en -adurezh sont dérivés par une suffixation en -ad suivie d'une suffixation en -ur, qui est un suffixe exocentrique formant des noms masculins, suivie finalement par la suffixation du morphème féminin -ezh.


Trépos (2001:75) donne deskadurez, 'instruction', sevenadurez, 'civilisation'.

Goyat (2012:316) donne, pour Plozevet:

  • /freska'dy:rɛz/, freskadurez, 'fraîcheur' < /fres'ka:d/, freskaad, '(se) rafraîchir'
  • /maɡa'dy:rɛz/, magadurez, 'nourriture' < /'ma:ɡa/, maga, 'nourrir'
  • /sɛ mpla'dy:rɛz/, sempladurez, 'évanouissement' < /'sɛ mpla/, sempla, 's’évanouir'


Morphologie

composition


genre

Selon Deshayes (2003:39), les noms en adurezh sont féminins.

Le nom sevenadurezh, 'civilisation' est féminin.

Le nom deskadurezh, 'instruction' est masculin.


Sémantique

'-adurezh' vs. '-adur'

L'opposition entre les finales en -adurezh et -adur tenait anciennement dans l'opposition 'objets concrets' vs. 'noms abstraits' (kizelladur, 'sculpture (objet)' > kizelladurezh, 'sculpture (art)', Vallée 1980:XIX).

Cependant, on trouve maintenant dans les variétés modernes de breton des noms abstraits en -adur, qui viennent concurrencer les finales en -adurezh pour la réalisation de noms abstraits.

(1) gwaskadur, 'jus (provenant d'une pression de fruit)', Trépos (2001:75)

ar (g)waskadur, 'étreinte', néo-breton, Favereau (1997:§144)


'-adurezh' vs. '-erezh'

Vallée (1980:XIX) considère que -erezh et -adurezh sont "de sens voisins".


(1) kelennadur '(une) instruction'
kelennadurez 'l'instruction' et, avec une majuscule, 'l'Instruction'
kelennerez 'l'art, la pratique de l'instruction' Vallée (1980:XIX)

'-der et -ded' vs. '-adurezh'

Vallée (1980:XIX) note que -adurezh peut servir à dénoter une qualité morale. Il contraste cette propriété avec l'interprétation du suffixe -der, mais aussi du suffixe -ded qui sert pourtant à former des noms abstraits.


(1) skañvder, skañvded 'légèreté (physique)' skañvadurez 'légèreté morale'
breskder, breskded 'fragilité (physique)' breskadurez 'fragilité morale'
Vallée (1980:XIX)

Niveau de langue

Gros (1984:391) rapporte un rejet en breton trégorrois parlé des suffixations en -adurez, trouvées "prétentieuses".


(1) Pa vez glebiet ar biz e ya al lesk(/#loskadurez) kuit.
Pa est mouillé le doigt R va le brûle(/#brûlure) parti
'Quand on mouille le doigt, la sensation de brûlure disparaît.' Trégorrois, Gros (1984:392)