Différences entre les versions de « -adenn »

De Arbres
Ligne 27 : Ligne 27 :
|(1)|| Me am-oa kavet ||eur guz'''adenn''' bér ||en eur hleuz.
|(1)|| Me am-oa kavet ||eur guz'''adenn''' bér ||en eur hleuz.
|-
|-
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] trouvé|| [[art|un]] caché.[[-ad|N]].[[-enn|1]] poire|| [[P.e|dans]] [[art|un]] talus
| ||[[pfi|moi]] [[R]].1SG-[[kaout|avait]] trouvé|| [[art|un]] caché.[[-ad|N]].[[-enn|1]] poires|| [[P.e|dans]] [[art|un]] talus
|-
|-
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352)
||| colspan="4" | 'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:352)

Version du 22 mars 2014 à 17:27

La finale en -adenn est composée de deux suffixes. Le suffixe -ad obtient un nom à partir d'une base adjectivale ou verbale. Le suffixe -enn obtient une unité unique. La finale -adenn dénote une entité unique ou une action individuelle.


(1) brav, 'beau' => bravadenn, 'embellie, amélioration passagère', Merser (2009)


(2) Lavaret a vefe lipadennou leue!
dit R serait lèch.N.1.PL veau
'On dirait des lèchements de veau!'
(des coulées, des traînées de peinture inégales) Gros (1970b:§'lipadenn')


Morphologie

Gros (1984:353) note qu'en breton trégorrois, la finale adenn est "parfois contractée en -aënn", ce qu'il désapprouve.


Base adjectivale

(1) Me am-oa kavet eur guzadenn bér en eur hleuz.
moi R.1SG-avait trouvé un caché.N.1 poires dans un talus
'J'avais trouvé une cachette de poires dans un talus.' Trégorrois, Gros (1984:352)


(2) Sell an deñvaladenn a zo deut aze er-mêz!
regarde le sombre.N.1 R est venu dans.le-dehors
'Regarde l'obscurcissement (les nuages noirs) qui est venu là-dehors (au large)' |- Trégorrois, Gros (1984:353)


(3) druz, 'gras, abondant, dru, humide, généreux, fertile'

=> druzadenn, 'plaques, touffes d'herbe drue', Merser (2009)

Base verbale

(1) distok, 'détaché, séparé, à l'écart'

=> distokadenn, 'coup, échec, remise en place', Merser (2009)


Le suffixe -adenn qui obtient une action individuelle est à contraster avec le suffixe -adeg qui marque une action collective.

(2) redek, 'courir' > redadenn, 'course individuelle' et redadeg, 'course collective', Merser (2009:481)