Différences entre les versions de « -aat »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[morphème]] ''-aat'' obtient un verbe en s'[[affixant]] sur un [[adjectif]].
Le [[morphème]] ''-aat'' obtient un verbe en s'[[affixant]] sur un [[adjectif]].
Le morphème ''-aat'' est un [[verbe léger]].   
Ce [[suffixe]] est un [[verbe léger]].   


{| class="prettytable"
|(1)|| Raktal,|| ar merc'hed da sevel o fenn,||ar vugale da zigeriñ o genoù,|| ar baotred da dost'''aat'''...
|-
||| [[raktal|de.suite]]|| [[art|le]] femmes [[da|de]] lever [[art|le]] tête||[[art|le]] enfants [[da|de]] ouvrir [[POSS|leur]] bouche ||[[art|le]] hommes [[da|de]] approcher
|-
| ||colspan="4" | 'De suite, les femmes levèrent la tête, les enfants ouvrirent la bouche, les hommes s'approchèrent.'
|-
| ||||||colspan="4" | ''Standard'', [[Kervella (1995)|Kervella (1995]]:§279)
|}
== Morphologie ==
Le suffixe ''-aat'' sélectionne une base adjectivale.
=== variation dialectale ===
Un verbe léger peut être plus ou moins productif.
Le verbe léger -''aat'', selon [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:206), est à Plozévet "d’un emploi fréquent, mais
seulement pour quelques verbes", dont les plus usités sont:
* <font color=green>/var vɛ'la:d ˌja/</font color=green>, ''war wellaad e ya'', 'son état s’améliore.'
: <font color=green>/var wa'sa:d ˌjɛ/</font color=green>, ''war wasaad e yee'', 'son état empirait.'
: <font color=green>/var rwɛ'ja:d ˌjɛɲ/</font color=green>, ''war rouesaad e yeont'', 'ils se raréfient.'
A noter que Goyat ne fournit que des formes [[inaccusatives]].
== Sémantique ==


En (1), ''-aat'' est un [[structures causatives|verbe causatif]] qui [[sélectionne]] un [[agent]] qui est la cause d'un changement d'état. L'[[expérienceur]] apparaît comme [[objet]] [[direct]].
En (1), ''-aat'' est un [[structures causatives|verbe causatif]] qui [[sélectionne]] un [[agent]] qui est la cause d'un changement d'état. L'[[expérienceur]] apparaît comme [[objet]] [[direct]].
Ligne 47 : Ligne 78 :




Tous les verbes qui finissent en ''-aat'' ne comportent pas ce [[morphème]] (cf. ''lakaat'', ''c'hoantaat'', ''kasaat'', etc.).
=== horizons comparatifs ===
 
 
=== Variation dialectale ===
 
Un verbe léger peut être plus ou moins productif.
 
Le verbe léger -''aat'', selon [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:206), est à Plozévet "d’un emploi fréquent, mais
seulement pour quelques verbes", dont les plus usités sont:
* <font color=green>/var vɛ'la:d ˌja/</font color=green>, ''war wellaad e ya'', 'son état s’améliore.'
: <font color=green>/var wa'sa:d ˌjɛ/</font color=green>, ''war wasaad e yee'', 'son état empirait.'
: <font color=green>/var rwɛ'ja:d ˌjɛɲ/</font color=green>, ''war rouesaad e yeont'', 'ils se raréfient.'
 
A noter qu'il ne note que des formes [[inaccusatives]].
 
 
=== Horizons comparatifs ===


[[Radford (1997)]] propose un exemple similaire en anglais avec l'[[affixe]] ''-en'':  
[[Radford (1997)]] propose un exemple similaire en anglais avec l'[[affixe]] ''-en'':  
Ligne 72 : Ligne 87 :


La productivité de ce suffixe est restreinte: *''orangir'', *''pirir'', * ''meilleurir''.  
La productivité de ce suffixe est restreinte: *''orangir'', *''pirir'', * ''meilleurir''.  
== A ne pas confondre ==
Tous les verbes qui finissent en ''-aat'' ne comportent pas ce [[morphème]], qui s'affixe uniquement sur base adjectivale (cf. ''lakaat'', ''c'hoantaat'', ''kasaat'', etc.).




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]

Version du 21 janvier 2014 à 11:47

Le morphème -aat obtient un verbe en s'affixant sur un adjectif. Ce suffixe est un verbe léger.


(1) Raktal, ar merc'hed da sevel o fenn, ar vugale da zigeriñ o genoù, ar baotred da dostaat...
de.suite le femmes de lever le tête le enfants de ouvrir leur bouche le hommes de approcher
'De suite, les femmes levèrent la tête, les enfants ouvrirent la bouche, les hommes s'approchèrent.'
Standard, Kervella (1995:§279)


Morphologie

Le suffixe -aat sélectionne une base adjectivale.


variation dialectale

Un verbe léger peut être plus ou moins productif.

Le verbe léger -aat, selon Goyat (2012:206), est à Plozévet "d’un emploi fréquent, mais seulement pour quelques verbes", dont les plus usités sont:

  • /var vɛ'la:d ˌja/, war wellaad e ya, 'son état s’améliore.'
/var wa'sa:d ˌjɛ/, war wasaad e yee, 'son état empirait.'
/var rwɛ'ja:d ˌjɛɲ/, war rouesaad e yeont, 'ils se raréfient.'

A noter que Goyat ne fournit que des formes inaccusatives.


Sémantique

En (1), -aat est un verbe causatif qui sélectionne un agent qui est la cause d'un changement d'état. L'expérienceur apparaît comme objet direct.


(1) Berraad a raont o zennerezh.
court.er R font leur tirs
'Ils raccourcissent leurs tirs.' Vannetais, Herrieu (1994:35)


Sémantiquement, -aat est équivalent à un verbe causatif:

  • X CAUSE Y ÊTRE adjectif:
melen > melenaat = X CAUSE Y ÊTRE melen
'jaune' > jaunir = X CAUSE Y ÊTRE 'jaune'


En (2), le clitique -aat est un verbe inaccusatif qui ne sélectionne pas d'agent volontaire qui serait la cause du changement d'état. L'expérienceur apparaît comme objet de la préposition da.


(2) Gwellaad a ra dezañ.
amélior.er R fait à.lui
'Il va mieux.' Léon, Fave (1998:140)


Une phrase, hors contexte, peut être ambigüe entre les deux structures.


(3) Diaesaat a ra d’ar c’hirri kerzhet.
difficile.er R fait à'le voitures marcher
'Ça rend difficile le passage des voitures.' Vannetais, Herrieu (1994:236)
'Le passage des voitures devient difficile.'


horizons comparatifs

Radford (1997) propose un exemple similaire en anglais avec l'affixe -en:

sadden, /triste + -en/, 'rendre triste'


Un équivalent en français serait le verbe léger -ir: salir (X CAUSE Y être sale), jaunir (X CAUSE Y être jaune), vieillir (X CAUSE Y être vieux), etc.

La productivité de ce suffixe est restreinte: *orangir, *pirir, * meilleurir.


A ne pas confondre

Tous les verbes qui finissent en -aat ne comportent pas ce morphème, qui s'affixe uniquement sur base adjectivale (cf. lakaat, c'hoantaat, kasaat, etc.).