Différences entre les versions de « -añs, -iañs »
(→nombre) |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
| || [[art|le]] nourriture|| [[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]]|| [[kenkoulz|aussi.bon]] [[evel|que]] [[a-raok|avant]] | | || [[art|le]] nourriture|| [[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]]|| [[kenkoulz|aussi.bon]] [[evel|que]] [[a-raok|avant]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan="4" | 'La nourriture n'est pas aussi bonne qu'avant.' | ||| colspan="4" | 'La nourriture n'est pas aussi bonne qu'avant.' || ''Bas-vannetais (Kistinid)'', [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:16) | ||
| | |||
|} | |} | ||
Ligne 40 : | Ligne 38 : | ||
* ''Ar re a zo a-skoe'''añs''' genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on''. | * ''Ar re a zo a-skoe'''añs''' genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on''. | ||
: 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:91) | : 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:91) | ||
== Productivité == | |||
Le suffixe ''-añs'', même s'il est soutenu par l'existence de noms en ''-ance, -ence'' en français, apparaît clairement sur des noms qui n'ont pas d'équivalent français avec cette [[dérivation]] ([[*]] ''inconfortance''). | |||
{| class="prettytable" | |||
| (2) ||Pesort diskonfort'''añs'''|| goude marv ma mab! | |||
|- | |||
| || [[peseurt|quel]] [[di-|in]].confort.N || [[goude|après]] mort [[POSS|mon]] fils | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!' | |||
|- | |||
|||||||colspan="4" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||
|} | |||
Version du 19 mars 2014 à 11:51
Le suffixe -añs est d'origine celtique (Kervella 1947:§840). Il est cependant soutenu par des constants emprunts aux mots en ance, ence du français (Deshayes 2003:39).
(1) | [ ər biwãs | døtʃət | kɛnklõzɛlirɔk ] | ||
Ar bevañs | 'd eo ket | kenkloñs èl e-raok | |||
le nourriture | ne est pas | aussi.bon que avant | |||
'La nourriture n'est pas aussi bonne qu'avant.' | Bas-vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:16) |
Kervella (1947:§840) donne, pour le suffixe d'origine celtique: pareañs, nec'hañs, enebañs, dismegañs, bezañs, ezvezañs.
Il donne, pour le suffixe d'origine française: fiziañs, rekourañs, balañs, venjañs.
Trépos (2001:75) ajoute noblañs, 'noblesse'.
Morphologie
genre
Les noms en -añs sont féminins (Kervella 1947:§840).
nombre
Les noms en -añs, lorsqu'ils ont un pluriel, le forment en -où (viltañsoù, Kervella 1947:§840).
Le nom kreañsoù, 'créances', n'existe qu'au pluriel (Kervella 1947:§840).
exocentricité
Le suffixe -añs forme des noms sur une racine verbale ou adjectivale.
- Ar re a zo a-skoeañs genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on.
- 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', Vannetais, Herrieu (1994:91)
Productivité
Le suffixe -añs, même s'il est soutenu par l'existence de noms en -ance, -ence en français, apparaît clairement sur des noms qui n'ont pas d'équivalent français avec cette dérivation (* inconfortance).
(2) | Pesort diskonfortañs | goude marv ma mab! | ||||
quel in.confort.N | après mort mon fils | |||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | ||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |